
Crowdin
Localization & translation management platform for apps, websites and docs
Discover top open-source software, updated regularly with real-world adoption signals.

All‑in‑one conversion and QA toolkit for software localization
The Translate Toolkit offers command‑line utilities to convert, validate, and manage localization files across dozens of formats, streamlining workflows for developers and translators alike.

The Translate Toolkit is a collection of command‑line programs and Python libraries designed for localization engineers, developers, and translation agencies. It simplifies the handling of a wide range of file formats— from Gettext PO and XLIFF to Java .properties, Qt .ts, OpenOffice GSI, and many more—by providing reliable converters and quality‑assurance tools.
Key utilities include format converters (e.g., moz2po, oo2xliff, sub2po), the pofilter QA engine with over 40 checks, and pomerge for automatically merging corrected translations. The toolkit runs on Python 3.9+ and can be installed via pip, with optional extras for XML support, fuzzy matching, and additional parsers. Because it is pure command‑line, it integrates easily into CI/CD pipelines, scripts, or custom Python workflows, while extensive online documentation and --help output guide users through each command.
Developers can import the underlying classes to build custom localization pipelines or extend support for new formats. The GPL license encourages community contributions and ensures the toolkit remains freely available for a broad range of projects.
When teams consider Translate Toolkit, these hosted platforms usually appear on the same shortlist.
Looking for a hosted option? These are the services engineering teams benchmark against before choosing open source.
Mozilla string extraction
Convert .properties files to PO, edit translations, and generate updated language packs.
OpenOffice document localization
Transform GSI/SDF files to XLIFF for translators, then back to native format after translation.
Batch quality assurance
Run pofilter across hundreds of PO files to detect missing placeholders, inconsistent terminology, and formatting errors.
Subtitle translation workflow
Convert subtitle files to PO with sub2po, edit, then export back to original subtitle format.
Use `pip install translate-toolkit[XML]` which pulls in lxml and related dependencies.
The toolkit runs on Python 3.9 or newer.
Yes, all commands are CLI‑based and can be scripted; combine with pofilter and pomerge for automated checks.
The toolkit itself is command‑line only; GUI front‑ends like Virtaal can leverage its libraries.
Project at a glance
ActiveLast synced 4 days ago